古文翻譯
古文觀止
鄭子家告趙宣子
2020-07-04
晉侯在黃父檢閱軍隊,於是再次會合諸侯於扈地,這是為了平定宋國的內亂。魯文公沒有與會,是由於齊國入侵有災難的原故。《春秋》書僅記載「諸侯」而不書諸侯名字,是因為此次會盟沒有功效。當時晉侯不肯和鄭伯會面,因為他以為鄭伯背晉而親楚。
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
王孫滿對楚子
2020-07-04
楚子討伐陸渾的戎人,於是來到雒水邊,在周的境內陳兵示威。周定王派王孫滿去慰勞楚子。楚子問他九鼎的大小、輕重如何?王孫滿回答說:「這在於君王的德行如何,不在於九鼎本身。從前夏朝正當有德時,遠方圖畫各種物象進貢,九州的首長進貢金屬,於是鑄造九鼎,把圖畫上的物象都鑄在鼎上,
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
蹇叔哭師
2020-07-04
魯僖公三十二年冬天,晉文公過世。十二月十日,將到曲沃出殯,才剛離開絳城,靈柩就傳出如牛吼叫般的聲音。卜偃令大夫跪拜說:「先君在指示國家大事,將會有西方的軍隊越過我們的國土,攻打他們,一定可以大勝!」
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
燭之武退秦師
2020-07-04
晉侯、秦伯圍攻鄭國,因為鄭國曾經對晉侯無禮,而且和楚親近對晉有二心。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾南。佚之狐告訴鄭伯說:「國家危險了!如果派燭之武去見秦君,秦軍一定會撤走。」鄭伯聽從他的話。
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
展喜犒師
2020-07-04
夏,齊孝公攻打我國北方的邊境,衛國人攻打齊軍,這是春天時僖公尋求洮盟約的原故。僖公派展喜去犒勞齊師,並且要他先向展禽請教如何措辭。齊侯還未進入我國的邊境,展喜就出境去見齊侯,說:「敝國國君聽說君王親自出動大駕,將光臨敝國,特派下臣來來犒勞齊軍並聽令於君王。
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
介之推不言祿
2020-07-04
晉侯賞賜跟隨他流亡的人,介之推從不談賞賜,賞賜也從沒給過他。介之推說:「獻公的九個兒子,只剩君王在世了。惠公、懷公沒有親近的人,國內外都離棄他們。如果上天不滅絕晉國,必定會有君主。
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
寺人披見文公
2020-07-04
呂甥和郤芮怕受到迫害,準備放火燒宮室而且殺晉侯。宦官披請求進見。晉侯派人責備他,並且拒絕接見,說:「當年在蒲城你來追殺我,君王命你第二天到,你當天就到。
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
陰飴甥對秦伯
2020-07-04
十月,晉國陰飴甥會見秦伯,在王城訂盟約。秦伯說:「晉國和睦嗎?」陰飴甥回答說:「不和睦。人民以國君被俘為恥又傷悼失去親人,不怕徵稅徵兵以立圉為君,說:『必定要報讎,寧可事奉戎狄。』
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
子魚論戰
2020-07-04
楚人攻打宋國以救援鄭國,宋公將應戰,大司馬公孫固進諫說:「上天拋棄商國已經很久了!君王還想復興,這是得不到寬恕的。」宋公不聽。冬十一月,己巳朔日,宋公和楚人於泓水交戰。宋軍已列陣,楚軍還未全部渡河。
Read More »
|
古文翻譯
古文觀止
齊桓下拜受胙
2020-07-04
夏,齊侯與諸侯在葵丘相會,重申前盟,並且增進彼此的友好,這是合禮的。周天子派宰孔賜祭肉給齊侯,說:「天子祭祀文王、武王,派孔把祭肉賜給伯舅。」齊侯要下階拜賜。
Read More »
|